Installation Instructions / Warranty Urquiola11443XX1
10EnglishPush the handshower hose through the Secuex hose.Secure the Secuex hose using the white plastic nut.Remove the nut and hose guide from the
11Français EspañolPoussez le tuyau de douchette par le tuyau Secuex.Connectez le Secuex tube éxible qui utilise l’écrou en plastique blanc. Retirez
1EnglishRemove the o-rings from the end of the Secuex hose.Close the valves.Connect the spout to the baseplate.
13Français EspañolRetirez les joints toriques de la n du Secuex tube éxible.Fermez les robinets.Connectez le bec sur le rosace.Retire las juntas to
14EnglishInstall the washers and baseplate over the rough.Install the nuts.Install the diverter rod.Install the glide rings and handles.27 mm
15Français EspañolInstallez la rosace.Inextallez les écrous.Installez la tirette.Installez les poignées.Instale las arandelas y el orón.Instale las t
16EnglishInspect the alignment of the handles.If it is not satisfactory, remove and reinstall the handle(s).Install the screen washer in the end of th
17Français EspañolVériez l’alignement des poignées.Si l’alignement n’est pas satisfaisant, retirez et réin-stallez la poignée.Installez le tamis sur
18User Instructions / Instructions de service / Manejoonouvertabiertoofermécerrarcoldfroidfríohot chaudcaliente
19127 mm4325Check valve maintenanceEntrieten clapet anti-retourMantenimiento válvula antirretorno
*Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater.* Vous devez connaître et respecter tous
0Reassembly – see page 8Remontage - voir la page 8Nuevo montaje - ver la página 8Secuex MaintenanceRepeat the cleaning and lubrication if pull-out b
1If the ow of water decreases over time, clean the lter.Si le débit d’eau diminue au l du temps, retirez le ltre et nettoyez-le.Si el caudal de a
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos9651XX098930009400900094008000967750009414800011x9407400098707XX095611XX09561XX04x1,595614XX094
3Cleaning Recommendation for Hansgrohe ProductsModern lavatory faucets, kitchen faucets, and showers consist of very dierent materials to comply wit
4Recommandations pour le nettoyage des produits HansgroheLes robinetteries modernes de lavabo, de cuisine et de douche utilisent des matériaux très d
5Recomendación de limpieza para los productos de HansgroheHoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de mater
6Limited Lifetime Consumer WarrantyThis product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”).
7Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to y
Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004Tel. 770-360-9880 • Fax 770-360-9887www.hansgrohe-usa.comUS - Installation Instr
3Installation ConsiderationsFor best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber.Please read over th
4EnglishInstallationTurn o the water at the main before beginning.Remove the plaster shields.Remove the cartridges.Install the cartridges included wi
5Français EspañolInstallationAvant de commencer, fermez l’eau à la valve principale! Retirez les protecteurs.Retirez les cartouches.Installez les nouv
6EnglishInstall the stem extensions and snap connectors.Remove the plug from the diverter housing.Lightly lubricate the o-rings on the diverter using
7Français EspañolInstallez les connecteurs de poignée à encliqueter.Retirez le bouchon du raccord en T.Lubriez les joints toriques du dispositif de d
8EnglishDisconnect the Secuex hose from the high pressure hose.Remove the brass plug from the high pressure hose.Install the check valve. Install the
9Français EspañolDébranchez le Secuex tube éxible de le tuyau de haut pression. Enlevez le bouchon de cuivre de le tuyau de haut pression. Installez
Komentáře k této Příručce